Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Кузнечик

Кажется, мрак бесконечен…
Тихо... Не видно ни зги…
Только стрекочет кузнечик
Где-то у правой ноги.
Что ты там, малый, стрекочешь,
Может, боишься зимы,
Или любимым быть хочешь,
Как и, все грешные, мы?


Не уступать мне тропинку -
Выбор, и в правду, плохой!
Что ты завел грампластинку
В этой сторонке глухой?
Может, пытаешься в полночь
Ты против звезд бунтовать?
Полно тебе, слышишь, полно
Сердце себе разрывать!


Или не нравятся тучи,
Кручи, интриги и ложь?
Хватит бузить, где жизнь лучше?
Брат, где ты лучше найдешь?
Может, синице скаженной
Скоро прервать твой полет...
Спи до утра, оглашенный,
Спи, и не это пройдет...

Глазов литературный: глазовские и вятские корни писателя Валентина Катаева

Дед по отцу знаменитого писателя Валентина Петровича Катаева (1897 - 1986) - автора множества замечательных книг, жил и работал в Глазове, Ижевске, Вятке.
Дед Валентина Катаева по отцу — Василий Алексеевич Катаев (род. 1819) — сын священника. Обучался в Вятской духовной семинарии, затем окончил Московскую духовную академию. С 1846 года работал инспектором в Глазовском духовном училище, был протоиереем Ижевского оружейного завода. В июне 1861 года был переведён в Вятский кафедральный собор. (Википедия. статья: "Валентин Петрович Катаев")

В продолжение международного дня писателя...

Случайно или нет, но ровно ко вчерашнему дню интернет-книжные магазины (ЛитРес, Амазон, Озон) совершили героический, считаю, поступок: разместили на своих прилавках сразу несколько моих книг. Общим числом 6. Поздравили, в общем. На самом деле должно быть восемь. Но одна книжка - "Житие Углицких" - на переделке. Еще одна - из тетралогии детских развивающих стихотворений под названием ""Овальные" и "прямоугольные" стихотворения", вроде бы, преодолела все необходимые барьеры - прошла модерацию, одобрена, но почему-то вместе с остальными не опубликована.
Но и шесть - хорошо.
Что это за книжки? Разные.
-Повесть "Оковы тяжкие падут..."
-"Врачебная тайна", первая книга стихотворений
-"Осенняя облепиха", вторая книга стихотворений
и "тетралогия" развивающих стихов для детей дошкольного возраста:
- "Треугольные", "круглые" и "квадратные" стихотворения (часть I),
- «Овальные» и «прямоугольные» стихотворения» (часть II),
-Цвета радуги (часть III)  
- «Бело-черные стихи» (часть IV).
На всякий случай ссылки:

Амазон: https://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Daps&field-keywords=Углицких
ЛитРес: https://www.litres.ru/andrey-uglickih/
Озон: http://www.ozon.ru/?context=search&text=%d3%e3%eb%e8%f6%ea%e8%f5&group=div_book&store=1,0





ФАЛЕРИСТИКУ - В КАЖДУЮ СОВЕТСКУЮ СЕМЬЮ!

Есть много, друг Горацио, на свете увлечений:
•нумизматика (коллекционирование, а также изучение монет разных регионов и исторических эпох);
•бонистика (коллекционирование бумажных купюр);
•филателия (собирание почтовых марок и открыток);
•библиофильство (коллекционирование книг, в том числе редких);
•перидромофилия (сохранение транспортных билетов);
•мемомагнетика (коллекционирование магнитиков на холодильниках - крайне популярное на сегодня хобби) и другие.
К этому числу относится и ФАЛЕРИСТИКА о которой дальше пойдет речь. Фалеристика - собирание значков. Значки - в СССР можно было встретить повсюду и выпускались они по любому поводу. Поэтому и были такие домашние коллекции почти у всех
Вот что, в свете вышесказанного, осталось, к примеру, от благословенных советских времен конкретно в нашей семье: (см.фото). И это только малая часть имеющегося! Не вошли в представленную "подборку" многочисленные государственные юбилейные и боевые награды старшего поколения - медали,юбилейные знаки, ордена, нет "литературных" значков, коих также не мало. Многое из этой "коллекции" отсутствует по причине того, что активно используется - носится на одежде, на пиджаках, вызывая почти повсеместно живой интерес окружающих. Но может, кого-то заинтересуют и эти символы великого советского времени?





.

"Неистовый всадник мятежного времени": день памяти А.А.Бесстужева-Марлинского (1797-1837)

19 июня 1837 года в бою за мыс Адлер погиб Александр Александрович Бестужев-Марлинский. Прозаик, критик, поэт. Второй сын известного радикального писателя А. Ф. Бестужева. Карамзинист и арзамасец. Друг Дельвига, Баратынского, Рылеева, Вяземского. Приятель Пушкина. Классик отечественного романтизма. Активный участник восстания декабристов.
14 декабря 1825 г. Бестужев "агитировал в Московском полку, и благодаря его энергии полк первым вышел на Сенатскую площадь" (с).
Приговорен к 25 годам каторжных работ. С 1829 года переведен рядовым в действующую на Кавказе Армию. Не раз проявлял на бранном поле чудеса храбрости и стойкости.
Жизнь его была наполнена мистикой. И смерть... Об этом см. эссе Бориса Углицких (Краснотурьинск, Свердл.обл.) "Неистовый всадник мятежного времени", опубликованное в "Журнале литературной критики и словесности" №3, 2013 (http://www.uglitskih.ru/critycs/uglitskikhbestugev.shtml)

Ноябрьский номер "Журнала литературной критики и словесности"

"По морям, играя, носится с миноносцем миноносица..."


На фоне того, что называется "текущей жизнью в России", со всеми ее вялошизофреническими и прочими атрибутами, июль 2013 - это время двух действительно больших, настоящих праздников. А именно: 14 июля исполнилось 270 лет (1743)  со дня рождения Гаврилы Романовича Державина, а 19 июля (вот-вот!) исполнится 120 лет (1893) со дня рождения Владимира Владимировича Маяковского. Поэтов при всей своей непохожести, самобытности и оригинальности, очень и очень, тем не менее, схожих, буквально -  "скованных одной цепью". И тот и другой были (в значительной части своего земного бытия и литературного творчества) поэтами мажорного складу:  прославителями, восхвалителями и одописцами. И хотя на сем многотрудном пути чувство меры порой изменяло  юбилярам (а кому оно не изменяет-то?), оба весьма и весьма на поприще сем преуспели. Даром, что глубокие провинциалы  (родина Г.Р.Державина - Татария, В.В.Маяковского - Грузия). Первый, стартовав с вакантной должности солдата, дослужился до самых чиновничьих высот - стал сенатором и действительным статским советником. Второй, несмотря на столь ранний уход из жизни,  состоялся и как художник-новатор, и как публицист, став знаменем всей советской поэзии, "самым лучшим советским поэтом" (И.В.Сталин).
Меня же на фоне того, что называется "вялотекущей жизнью в России", боле другого стихотворного державинского наследия "пробивает" сочиненная Гаврилой Романовичем гениальная  эпитафия А.В.Суворову: "Здесь лежит Суворов" (Свято-Троицкая Александро-Невская Лавра, г.Санкт-Петербург) и выдающееся стихотворение В.В.Маяковского "Военно-морская любовь":

По морям, играя, носится
с миноносцем миноносица.

Льнет, как будто к меду осочка,
к миноносцу миноносочка.

И конца б не довелось ему,
благодушью миноносьему.

Вдруг прожектор, вздев на нос очки,
впился в спину миноносочки.

Как взревет медноголосина:
«Р-р-р-астакая миноносина!»

Прямо ль, влево ль, вправо ль бросится,
а сбежала миноносица.

Но ударить удалось ему
по ребру по миноносьему.

Плач и вой морями носится:
овдовела миноносица.

И чего это несносен нам
мир в семействе миноносином?

                                                                                                       [1915]  

Шолоховская энциклопедия, первый взгляд

Не прошло и 12 лет (от замысла до реального воплощения) как вышла, явила себя миру:

Шолоховская энциклопедия   002

Вот такая серьезная (1216 страниц):

Шолоховская энциклопедия  29.6.2013 003

Вся -вся о первом советском лауреате Нобелевской премии:

Шолоховская энциклопедия  29.6.2013 004

Михаиле Александровиче Шолохове, да будет славно имя его вовеки веков и присно!

Шолоховская энциклопедия  29.6.2013 005

И вот Шолоховская энциклопедия вышла, увидела свет...
Что доброго о ней можно сказать?
Во-первых то, что книга  эта не только добрая, но и умная  (114 авторов из Москвы, Подольска, Германии, Ростова на Дону, Ульяновска, Риги, Раменского, США, Сургута, Ярославля, Улан-Удэ, Вильнюса, Борисоглебска, Тамбова, Белгорода):

Шолоховская энциклопедия  29.6.2013 007

Во-вторых, что издание основательное, серьезное:

Шолоховская энциклопедия

Главный редактор издания Ю.А.Дворяшин.
Вступительное слово написал М.М.Шолохов.
А издал книгу издательский Дом "Синергия", все ее 1216 страниц и огромное количество иллюстраций.

Редакционная коллегия издания:

Дворяшин Юрий Александрович - главный редактор, председатель.
Бессмертных Эрнст Александрович - руководитель проекта, издатель.
Шолохов Александр Михайлович - заместитель председателя.
Басов Юрий Вениаминович - главный художник.


Члены редколлегии:

Агафонов Алексей Андреевич
Бондарев Юрий Васильевич
Васильев Сергей Анатольевич
Воронцова Галина Николаевна
Ганичев Валерий Николаевич
Ковалева Наталья Анатольевна
Корниенко НАталья Васильевна
Костин Евгений Александрович
Кузнецов Феликс Феодосьевич
Нечаев Владимир Дмитриевич
Осипова Татьяна Осиповна
Поль Дмитрий Владимирович
Разогреева Людмила Петровна
Савенкова Людмила Борисовна
Шолохов Михаил Михайлович
Шолохова Мария Михайловна
Шолохова Светлана Михайловна



В третьих, то, что и я, грешный, поучаствовал в создании этой замечательной книги, написав для нее 21 статью, а именно:

Александрова Вера Александровна (1895-1966)
Асеев Николай Николаевич (1889-1963)
Балыков Санжа Басанович (1895-1943)
Бараташвили Николоз Мелитонович (1817-1845)
Васильева Лариса Николаевна
Верёвкин Иван Филиппович (? - 1988)
Евтушенко Евгений Александрович
Кетлинская Вера Казимировна (1906-1976)
Колосов Марк Борисович (1904-1982)
Котов Анатолий Константинович (1909-1956)
Накоряков Николай Никандрович (1881-1970)
Пишенина Любовь Ефимовна (1914- ?)
Поповкин Евгений Ефимович (1907-1968)
Прокофьев Александр Андреевич (1900-1971)
Сейфуллина Лидия Николаевна (1889-1954)
Серебровская Елена Павловна (1915-2003)
Софронов Анатолий Владимирович (1911-1990)
Тихонов Николай Семенович (1896-1979)
Федоровский Федор Федорович (1883-1955)
Черкасов Алексей Тимофеевич (1915-1973)
Шкапа Илья Самсонович (1898-1993).

Что еще три моих статьи по разным причинам  и обстоятельствам не вошли в окончательный текст издания:

Давиташвили Михаил Даниелович
Кожевников Вадим Михайлович (1909-1956)
Федоренко Николай Тимофеевич (1912-2000)

Что продается красота и мощь вся эта в знаменитом  московском книжном магазине Библиоглобус.
Что  еще была она презентована в Вешенской, в рамках "Шолоховской весны" http://www.youtube.com/watch?v=eEAWOJLYLAw&feature=share, а также в городе Вильнюсе, столице братской Литвы: http://news.mail.ru/society/13452140/?social=fb

Великому евангелисту XX века - 122 года.

15 мая - очередной день рождения Михаила Афанасьевича...  Кто он больше: лекарь ли "с отличием со всеми правами и преимуществом...", сын ли профессора-богослова, создавший в рамках романа "Мастер и Маргарита" грандиозное апокрифическое евангелие ("Евангелие от Михаила"), морфинист ли, чудом соскочивший с иглы (Бог спас!)? Или же просто великий писатель. Один из совсем немногих великих?
http://klavdii1955.livejournal.com/tag/%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB%20%D0%90%D1%84%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%20%D0%91%D1%83%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2

Но, как по Аркадию Гайдару: идут пароходы - салют, летят самолеты - салют, идут люди - салют!

"В этой роще березовой..." Часть вторая: Ответственность перед поэтом.

В продолжение вчерашнего разговора… Впрочем, сегодня он несколько о другом: об ответственности композитора перед поэтом. Перед памятью поэта Н.Заболоцкого (1903-1958).
Для начала - краткая справка. В послужном списке Кирилла Владимировича Молчанова (1922-1982), композитора, заслуженного деятеля искусств (1963), выпускника Московской консерватории (1949), директора ГАБТа (1973-1975), наряду с музыкальными сочинениями крупной и/или симфонической формы (7 опер, мюзикл, кантата-поэма, циклы для фортепиано и голоса на стихи Гильена, Хьюза, советских поэтов, Лорки, японских поэтов, Петрарки, Есенина и др.) немалое количество «просто песен». Самые известные среди них  перечислены ниже [представляется, что №№2 и 8 («В этой роще березовой» и «Иволга») -  одно и то же сочинение]:
·        Бесконечная песенка (В. Бахнов, Я. Костюковский), исп. Ружена Сикора
·        В этой роще березовой (Н. Заболоцкий), исп. Анатолий Бодров
·        Вот солдаты идут (М. Львовский), исп. Михаил Александрович, Людмила Гурченко, Евгений Нестеренко, Алексей Покровский, Иван Шмелёв
·        Жди меня (К. Симонов), исп. Тамара Синявская
·        Журавлиная песня (Г. Полонский), исп. Татьяна Семёнова
·        Зелёный огонёк такси (М. Матусовский), исп. Владимир Трошин
·        Иволга (Н. Заболоцкий), исп. Владимир Якушенко, Вячеслав Тихонов
·        Хорошая девочка Лида (Я. Смеляков), исп. Гелена Великанова
·        Огней так много золотых (Н. Доризо), исп. Анна Литвиненко и Татьяна Мушта, Екатерина Семёнкина и Антонина Фролова
·        От людей на деревне не спрятаться (Н. Доризо), исп. Владимир Трошин, Вячеслав Тихонов
·        Песня Матвея, из к/ф «Дело было в Пенькове» (Н. Доризо), исп. Владимир Макаров
Необходимо также отметить, что московский композитор активно сотрудничал со многими поэтами - и здравствующими, и уже ушедшими к тому времени – С.Северцевым, А.Галичем («Сердце, молчи»), М.Вайнштейном, Л.Ошаниным, Я.Смеляковым («Хорошая девочка Лида»), Г.Полонским, Э.Асадовым, К. Симоновым («Жди меня и я вернусь…»), И.Морозовым и В.Петровым, В.Теминым, Н.Заболоцким («В этой роще березовой»), Г.Регистаном. Но самыми  любимыми поэтами-соавторами К.Молчанова являлись (по возрастанию): А.Досталь, Я.Халецкий, М.Львовский, М.Матусовский, Е.Долматовский, В.Бахнов, и конечно же –  Н.Доризо («Огней так много золотых», «От людей на деревне не спрятаться», «Дело было в Пенькове»).
Чаще других песни композитора К.Молчанова исполняли Ружена Сикора, Нина Дорда, Гелена Великанова, Владимир Трошин, Владимир Макаров, Юрий Богатиков, Леокардия Масленникова, Артур Эйзен.
Композитор К.Молчанов, по многочисленным отзывам, был очень хорошим мелодистом и пианистом.
В фильмографии К.Молчанова – 9 фильмов:
·        1957Дело было в Пенькове
·        1959Неподдающиеся
·        1962На семи ветрах
·        1962Увольнение на берег
·        1963Полустанок
·        1968Доживём до понедельника
·        1972А зори здесь тихие
·        1980К кому залетел певчий кенар
·        1981Россия молодая
В фильме «Доживем до понедельника» (1968, режиссер Станислав Ростоцкий) песню «В этой роще березовой» (ст.Н.Заболоцкого) исполнял великий актер - исполнитель главной роли Вячеслав Тихонов (http://www.youtube.com/watch?v=mnvVfz7Oz5Q)
Первое что обращает на себя внимание при просмотре-прослушивании этого фрагмента фильма – тот факт, что не весь канонический текст стихотворения Н.Заболоцкого («В этой роще березовой») вошел в текст песни К.Молчанова и Н.Заболоцкого. Из 12 строф-катренов канонического текста, в песенный вариант «попали» только 6. При этом, как легко убедиться, подобное стало возможными за счет симметричного (механического) усечения строф по схеме 2-2. Нечетные пары   катренов (красный цвет шрифта) вошли в песенный текст, четные  (черный цвет) - нет (см. текст стихотворения ниже).
В этой роще березовой,
Вдалеке от страданий и бед,
Где колеблется розовый
Немигающий утренний свет,
Где прозрачной лавиною
Льются листья с высоких ветвей,--
Спой мне, иволга, песню пустынную,
Песню жизни моей.

Пролетев над поляною
И людей увидав с высоты,
Избрала деревянную
Неприметную дудочку ты,
Чтобы в свежести утренней,
Посетив человечье жилье,
Целомудренно бедной заутреней
Встретить утро мое.
  
Но ведь в жизни солдаты мы,
И уже на пределах ума
Содрогаются атомы,
Белым вихрем взметая дома.
Как безумные мельницы,
Машут войны крылами вокруг.
Где ж ты, иволга, леса отшельница?
Что ты смолкла, мой друг?

Окруженная взрывами,
Над рекой, где чернеет камыш,
Ты летишь над обрывами,
Над руинами смерти летишь.
Молчаливая странница,
Ты меня провожаешь на бой,
И смертельное облако тянется
Над твоей головой.
  
За великими реками
Встанет солнце, и в утренней мгле
С опаленными веками
Припаду я, убитый, к земле.
Крикнув бешеным вороном,
Весь дрожа, замолчит пулемет.
И тогда в моем сердце разорванном
Голос твой запоет.

И над рощей березовой,
Над березовой рощей моей,
Где лавиною розовой
Льются листья с высоких ветвей,
Где под каплей божественной
Холодеет кусочек цветка,--
Встанет утро победы торжественной
На века.
1946



Два вопроса возникают в связи с этим. Первый: почему? Неужели нельзя было обойтись без этой «вивисекции»! Второй: ослабило ли проведенное текстовое усечение эмоциональную силу произведения?
Начну, как и положено, со второго.  На мой взгляд – сокращение текста не ослабило силы эстетического воздействия, и не привело к сколь-нибудь значимым смысловым потерям и тем более, - к  эмоциональным провалам.  Разгадка удивительного сего феномена лежит как ни странно в самой природе поэтического слова. Всякий стихотворец, доставляя читателя из начала своего сочинения к окончанию (образно говоря, из пункта «А» в пункт «Б») «ведет» его, силой своего мастерства, через некое условное «болото» по «кочкам» написанных им частиц целого текста, строф.  (В отличие от прозаиков, которые  не мудрствуя лукаво, тупо строят через то же «болото» сплошное текстовое поле, полотно, мостят некую «гать»). Поэтому поэзия по определению состоит из фрагментов, кусочков, отрезков текста, «болотных кочек», пропасть, дистанцию между которыми читатель заполняет мерой и силой своего воображения, «перепрыгивает», «перешагивает», «домысливает». И читатель, открывая книгу и понимая, что перед ним поэтический текст, априори готов воспринимать его в виде отдельных частей, корпускул, строф.  Если расстояние между «кочками» слишком мало – реципиентами, потребителями поэзии воспринимается это как некая досадная потеря динамизма, излишняя детализация, необоснованное, ненужное мельчение. Если же дистанция слишком большая – читатель может, не дошагнув до следующей твердой вехи под ногами, окончательно потерять смысл происходящего, грохнувшись со всего размаха в болотную жижу…  Но еще раз повторюсь, в случае с песней «В этой роще березовой» К.Молчанова по мотивам стихотворения  Н.Заболоцкого (так уж получается!) этого не происходит, еще и по иным двум (как минимум!) причинам: дополнительной эмоциональной подпитке, некой страховочной «воздушной подушке» из великолепной музыки композитора К.Молчанова, музыки романсовой направленности,  и того, что само по себе стихотворение Н.Заболоцкого, как выдающегося мастера поэтического слова, несет, как хлеб из знаменитой русской пословицы, само себя, что оно само по себе уже самодостаточно в каждом своем атоме, частичке, самодостаточно настолько, что даже если попытаться изьять из него одну или даже несколько строф – конструкция его не становится от этого менее «прочной». В этом и заключается большой секрет и магия всякой великой поэзии, в каждой строфе которой заключена вся сила всех строф, частей его, в такой же мере, как каждая капля воды, содержит в себе весь химический состав целого мирового океана…          
А теперь – ответ на первый вопрос. Взгляните на общий хронометраж песни, написанной К.Молчановым. Он составляет (даже в таком, «усеченном виде») целых 3 минуты и 21 секунду. Это очень  и очень много. Особенно по тем временам, когда средняя продолжительность песни редко когда превышала 2-2,5 минуты.
Отсюда и заключение. Создатели фильма подошли к тексту Н.Заболоцкого не слишком бережно, механически и схематически просто уполовинив его. Но произошло это не вследствие вопиющего произвола композитора, а скорее всего, вынужденно, потому, что так уж сложились обстоятельства. Не знаю, что было бы, если бы автор текста был бы еще жив к тому времени, вероятно, композитор убедил бы автора сочинить «песенный» вариант стихотворения. Но поскольку это было уже невозможно физически (Н.Заболоцкого к тому времени не было в живых почти десять лет), К.Молчанову (возможно по согласованию с очень близким другом Н.Заболоцкого – Станиславом Ростоцким) пришлось пойти на этот шаг, поскольку исполнение всего канонического текста стихотворения Н.Заболоцкого заняло бы слишком много экранного времени.  Вероятно, для того чтобы избежать лишних вопросов, чтобы как-то оправдать данную компоновку, в конце фрагмента раздается спасительный телефонный звонок, якобы, прервавший певца на полуслове… Впрочем, и это лишь догадки, не боле.
А песня – песня безусловно удалась.  Она сохранила в себе все достоинства оригинала, донесла до зрителя все, что должна была донести… И спасибо авторам фильма за это.   
Иными словами, перед нами типичный пример соломонова решения – некоего компромисса, попытки сочетания возможного и невозможного,  жесткого временного лимита – с желанием максимально раскрыть характер главного героя, впрячь в одну упряжку коня и трепетную лань…